母亲节祝福语 三明治的做法 红烧排骨的家常做法 小米粥的做法 小龙虾的做法 大闸蟹的做法 鲜贝的家常做法 卷心菜的做法 苹果派的做法 冬瓜的做法大全家常菜
当前位置: 首页 > 生活百科 >

丝绸之路起点是哪个城市(丝绸之路起点到底是哪?)

62次浏览     发布时间:2022-10-24 14:32:34    

在这里,我再次回答这个问题,丝路申遗已经结束好几年了,联合国教科文组织对于丝路定义的阐述 @和光同尘 的答案中也有提及,西安、洛阳都算是丝路的起点,当然,定义以汉唐为限定,则魏晋南北朝以及元代的丝路被弱化了,这是不折不扣的事实。严格来说,元代欧亚大陆东西方的陆上交流丝毫不逊色于汉唐两代,远远胜于魏晋南北朝,按照 @寒鲲 的观点,作为一个时期政治、经济、文化中心的京师,自然是丝绸之路最主要的目的地和出发点,那么元大都、上都当然有资格位列丝路起点,不过现在尘埃落定,丝路的时间背景已经突出强调了汉唐两代,这一点我们就不做过多讨论了。

现在我们不妨追根溯源,看看丝路概念的创立者——德国学者李希霍芬心中的丝路起点究竟在哪里。

文首提到的李希霍芬原作对这个问题有精彩的阐述。他首先摆出了关于丝路(Seidenstrasse)终点赛拉大都市(Sera metroplis)具体所指的三种观点。D’Anville认为是Kan-tshou,应该在甘肃省河西地区;Lassen认为是Hami,即今新疆哈密;另一部分人认为是帝国天子居处长安(Tshang-ngan der kaiserlichen Residenz)。李希霍芬赞成第三种说法,他认为Sera metroplis毫无疑问是长安,并表示那时的商旅不可能没听说过长安这样的城市以及其财富与荣耀,同时,他也参考了中国史书,确定了这个说法。

该书附录中李希霍芬明确地标注:Tshang-ngan =Sera metropolis .

该书中第500页后有李希霍芬手绘的《中亚地图:从公元前128年到公元150年的交通交流一览》(Map of Central Asia : Overview of Transport – Connections from 128 BC to 150 AD),图中他用橙红色线条描绘出了中国同中亚的交通交流路线,即丝绸之路,其起点正是清朝末年的西安府(Hsi-ngan-fu),且特意用橙红色笔标记西安府正是Sera metropolis .

再次感谢 @夏殊 提供的学者Tamara Chin 在芝加哥大学学报上的论文“The Invention of the Silk Road , 1877”,该文对这一问题也有细密精确的梳理。

李希霍芬的丝路构想受腓尼基地理学家马里努斯(Marinus)影响甚深,上文提到的李希霍芬手绘地图,其中橙红线条勾勒的丝路路线正是渊源于马里努斯。

李希霍芬同样参照了法国学者约瑟夫哈格(Joseph Hager)的“中国希腊交通路线图”,该图中路线的起始点仍然是西安。

受李希霍芬影响,20世纪三十年代斯文赫定(Sven Hedin)所作的“中国、欧洲规划道路图”的中国内陆重要起始点也是西安(Sian)。

综上,我们得知,丝绸之路概念的创立者——李希霍芬心中丝路的起点就是西安,这是明确无误的不刊之论,而西安的区位特点、历史背景与丝路的共生共源关系,我在另一个回答
https://www.zhihu.com/question/267247830/answer/326113565中已经做了详细的论证。正因为拥有名正言顺的丝路起点身份,陕西省西安市早在四十年前就开始深入研究、发掘、宣传自己的丝路起点身份与丝路文化内涵,这一点
@和光同尘 的答案中已经举例颇多,比如我们都熟悉的1980年中日合拍《丝绸之路》纪录片最后一集,就将丝路的东方终点定为永远的都——西安。而洛阳由于没有西安丝路创立者亲定的起点身份,其和丝路的历史渊源也相较浅薄,故而早期丝路起点宣传者中几乎看不到洛阳,其宣传重点是牡丹花、龙门石窟和大运河,这一点此问题下已经有洛阳答主提到了。当丝路筹备申遗时,因为相关的中长期名利收益,洛阳市自然急不可耐地加入和西安竞争丝路起点的争锋,在此之前该市的相关研究、宣传远未如此积极、繁密。不过,一切既然尘埃落定,长安——天山廊道路网成功申遗,洛阳也成为丝路起点之一,这种主要源自名利争夺的争论至少在官方层面可以告一段落了。只是,凡事有始有终,有主有次,丝路起点中最重要者也是主要角色者,自是西安无疑,这是创立者和历史共同底定的不争事实,我们当然愿意让丝路文化惠及更多的同胞,但前提是所有人都要把自己的位置摆正,是你的,终归是你的,不是你的,永远不会是你的,切忌鸠占鹊巢、反客为主,其实洛阳偃师人曹随风老师在春晚舞台上用中原官话——嵩洛片的诙谐表态,正是阳光、客观的表现,何乐而不为呢?


李希霍芬第一次提出Seidenstrasse一词在原作499页,标题中明确表明对这一词的阐述来自马里努斯(Marinus),我前文引用芝加哥大学学报论文已经述及此事:“Richthofen confines his Silk Road to the red lines representing the content of this Greek text and to the route proposed in it by Marinus (die seidenstrasse des Marinus)”,李希霍芬对马里努斯丝绸之路内容的引用与表达,集中体现在前文给出的李希霍芬手绘地图,其中的橙红色线条正好勾勒出自西安至中亚的丝路路线图。李希霍芬还在原著第506—507页引用《厄立特里亚航海记》中的内容对丝路进行阐述,他本人并没有以《航海记》内容作为丝路路线内容,也并没有以《航海记》中提到的地名“Thina”作为丝路起点,李希霍芬更没有对这一词具体指什么地方给出自己的观点。某些知友自己武断地认定李希霍芬引用了《航海记》就代表李氏以其中“Thina”作为丝路起点,这在逻辑上是根本讲不通的,他们更坚信一位中山大学学者对法国学者戈岱司“Thina”指洛阳的观点的引用,这只能代表他们自己认同这两位学者的观点而已,并不能代表这一词真的指洛阳,事实上,“Thina”一词的指代,向来极富争议,根本没有定论可言。

譬如法国汉学家暨丝路研究大牛布尔努瓦夫人在氏著《丝绸之路》中就坚持“Sina”和“Thina”实指一词,而其具体指代,可能是甘州也可能是长安本身。

譬如Henry Yule在【Travels of Marco Polo】第27页提到西安很有可能是Ptolemy笔下的Thinae,并引用了李希霍芬与Rockhill对从西安府至敦煌的道路的认可“the highway for China”。

再譬如Hansen和Curtis在【Voyages in World History, Brief】第62页认为《厄立特里亚航海记》可能把中国(Thina)误认为是一个城市而不是国家,“Thina”一词和“China”一样,是中国之称,而非某个城市之名。

还有如Richard Hennig在【Terrae Incognitae】391页中认为Thina(Thinae) 指的是中国南方(Thinae=Südchina)。综上,我们看到,仅凭一两个学者的个人观点,就认定“Thina”指洛阳,本身就是非常幼稚可笑的,这就是所谓的学术风范?

下面再补充一下李希霍芬学生斯文赫定著作《The Silk Road》中的丝绸之路起点——西安的一些资料。

相关文章