每次经过面包店,都会被一股浓浓的甜香味吸引,看着橱窗内形形色色的面包,忍不住要流口水(¯﹃¯)……
那么,问题来了!你们知道这么多不同种类的面包用英语怎么表达吗?
Bread?Emmm… Bread只是面包的总称,在英语里不同的面包都有各自不同的说法哦!
今天就来给大家科普一下吧!
为了避免流口水的尴尬,请提前备好一个面包,边啃边看~~~
1
首先
来看看面包的质地
质地:Texture
#1. White Bread 白面包

这里的白,指的不是面包表面的颜色,而是内部的颜色。
这种面包的原料一般是精致小麦粉(fine wheat flour),去除了小麦的麸皮(bran),所以看起来白白的。
#2. Brown Bread 黑面包

又叫 black bread,这种面包的原料是黑麦(rye),所以呈现出这种颜色。
#3. Whole-wheat Bread 全麦面包

全麦面包用的是完整的小麦,没有去掉麸皮和胚芽(germ);
2
好,接下来
我们再来认识下各种形态的面包
#1. Toast 吐司
[təust]

我们除了把它音译成“吐司”,也叫它“切片面包”、“三明治面包”。
其实英语里也一样,这种面包也被称为 sliced bread 或 sandwich bread。
#2. Loaf 长条面包
[ləuf]

其实就是吐司切片之前的样子,这样的面包就被称为 loaf。
#3. Bun 小面包
[bʌn]

Bun 通常指的是这种小圆面包,在国内有好多人把它叫做“小餐包”。
其实也不一定非得是圆的啦,方一点、扭一点都可以叫 bun。
#4. Bagel 百吉饼
[‘beigl]

百吉饼又被翻译成“硬面包圈”,顾名思义,它比较硬,然后是个圈。
百吉饼除了单独吃,也经常被切开,然后做成百吉饼三明治(bagel sanwich)
#5. Doughnut 甜甜圈
[‘dəunʌt]

嗯,硬面包圈叫“百吉饼”,软面包圈就是我们熟悉的“甜甜圈”啦。
其实“甜甜圈”是一种误翻,因为甜甜圈并不一定是甜的,肉松甜甜圈、培根甜甜圈、咖喱甜甜圈也是存在的。
#6. Baguette 法棍
[bæ’get]

法棍,应该算是法国仅次于埃菲尔铁塔的标志了,一种闻名全球的硬面包,真的相当硬,可以拿来打人。
#7. Croissant 羊角面包
[krə’sant]

其实它是一种奥地利面包,只不过,让它出名的是一位生于奥地利的法国王后,所以让好多人产生了这样的误解。
#8. Danish Pastry 丹麦酥饼
[‘dæniʃ ‘peistri]

Pastry 这个词指的是用酥油面团做的点心,而目前丹麦的酥皮点心最出名,所以一般都说“丹麦酥饼”。
#9. Waffle 华夫饼
[‘wafl]

国内不少人也喜欢叫它“格子饼”。从本质上讲,华夫饼和薄饼没有太大区别,只不过,薄饼是用平底锅煎出来的,而华夫饼是用煎饼档(waffle maker)做的。
#10. Pineapple Bun 菠萝包

其实这个名字很容易让人误解,好多老外搞不清楚,所以,如果你需要向他们进一步解释,就说:
I mean the pineapple bun with crust, not the pineapple bun with pineapple.
我的指的是那种有酥皮的菠萝包,不是那种有菠萝的菠萝包。
So~~
看饿了嘛?
各种面包单词的表达都学会了吗?
以后出国旅游,
买面包就不用 this this that that 咯,
可以做个高端吃货啦~